VETERINARY

Le risque d’exposition aux rayonnements ionisants dépend beaucoup des pratiques, et des appareils ou sources utilisés.

Aussi, et conformément à la réglementation, il convient d’effectuer des analyses de poste, au cas par cas, pour évaluer ce risque. La Personne Compétente en Radioprotection en charge d’effectuer ces analyses définit les niveaux de dose susceptibles d’être reçus.

  • Ces analyses permettent notamment de classer les personnes en fonction du risque et de définir les modalités de leur suivi dosimétrique.
  • Une personne dont l’exposition peut dépasser 3/10ème des limites de dose règlementaires (catégorie A) portera un dosimètre mensuel (changé chaque mois). Pour les autres, une dosimétrie trimestrielle sera suffisante.
  • En cas d’exposition plus particulière d’une partie du corps, les mains par exemple, il sera opportun de compléter la dosimétrie « poitrine » par des dosimètres complémentaires : poignet, bagues, cristallin...
  • Dans le cadre de l’utilisation de sources radioactives liquides ou gazeuses, un suivi de l’exposition interne par un examen radiotoxicologique des urines et/ou anthroporadiométrique est recommandé.

Persons involved in animal imaging requires dosimetric monitoring . As an example, and subject to workplace study, a veterinarian practicing under good conditions 500 x rays a year must wear a "chest" dosimeter changed quarterly. It may also be necessary to carry out a dosimetric monitoring of extremities with ring or wrist dosimeters for whose who to have hold animals near the primary beam. In all cases, environmental dosimeters will also be used to measure the environmental dose in working areas in accordance with the regulations and standards in force.

INDIVIDUAL DOSIMETRY

 

TLD RING DOSIMETER

  • Clear identification of the wearer thanks to a laser engraving on the ring attachment.
  • Précision analysis guaranteed with a threshold dose measurement fixed at 100μSv.
  • The soft smooth plastic material ensures excellent comfort and allows simple, effective decontamination.
  • One single size due to self-adjusting plastic ring with shape memory.
  • An extra flat design that makes easy to put on and remove gloves.
  • Flawless traceability of the ring thanks to the circular bar code

AMBIANCE OR ENVIRONMENT

 

ENVIRONMENTAL RPL DOSIMETER

  • Precised results for the X rays, gamma and beta radiation.
  • All the advantages of  the RPL chest are included in the ambiance RPL.

ÉTUDES DE POSTES

 

TLD RING WORKPLACE STUDIES

  • Clear identification of the wearer thanks to a laser engraving on the ring attachment.
  • Précision analysis guaranteed with a threshold dose measurement fixed at 100μSv.
  • The soft smooth plastic material ensures excellent comfort and allows simple, effective decontamination.
  • One single size due to self-adjusting plastic ring with shape memory.
  • An extra flat design that makes easy to put on and remove gloves.
  • Flawless traceability of the ring thanks to the circular bar code

 

TLD CHIPS

  • A small dosimeter that allows very localized measurements.
  • The chip can be glued to the skin with an adhesive.
  • An analysis made in Hp (0,07) dedicated to the measurement of the dose to the skin.
  • TLD technology.

 

RPL DOSIMETER WORKPLACE STUDIES

  • Case ready to use with a fixing system.
  • Usable for area or whole body dosimetry.
  • Very precized results, in accordance with the regulation. The RPL measures the X rays, gamma and beta radiation.
  • RFID tracking and DataMatrix code for each dosimeter.

TABLEAUX & ACCESSOIRES

 

BOARD

  • Available in 3 sizes: 5, 20 or 39 dosimeters.
  • 2 colors RED or WHITE.
  • 2 shapes RPL or RPL NEUTRON.
  • Localisation reserved for the control dosimeter.
  • Compatible with all the IRSN dosimeters.

 

TRÈFLES DE SIGNALISATION

Des trèfles de couleur ont été spécialement conçus pour faciliter la signalisation des zones contrôlées et surveillées, ainsi que des zones spécialement réglementées ou interdites.

Ces trèfles adhésifs, de taille 13x18cm, s’apposent sur les parois verticales des zones identifiées.

  • Trèfles bleus pour zones surveillées.
  • Trèfles verts pour zones contrôlées.
  • Trèfles jaunes pour zones contrôlées spécialement réglementées.
  • Trèfles oranges pour zones contrôlées spécialement réglementées.
  • Trèfles rouges pour zones interdites.

 

OTHER PRODUCTS

We can also propose to you:

  • Environmental dosimeter holder.
  • Kit clip + crocodile clip for RPL dosimeter.
  • Kit Lanyard + clip for RPL dosimeter.
  • Crocodile clip.
  • Wrist strap for wrist dosimeter.
  • Case for ambient or environment.